CZ EN

Překlady a tlumočení

aktuality

Naše titulky uvidíte na výstavě Tři oříšky pro Popelku Počítání filmových titulků

KONTAKT

Vladislavova 16, 110 00 Praha 1
Email : info@easytalk.cz

Tel. : +420 222 540 059
Mobil : +420 736 644 015

Skype : info.easytalk
Facebook: Easytalk s.r.o.

IČO : 26513935
DIČ : CZ26513935

reference

ADASTRA CORPORATION

"Easytalk je první agenturou, která skutečně dodá co slíbí. Reagují rychle, spolehlivě a překlady od Easytalku mají konzistentní vysokou kvalitu." - Šárka Klofáčová, MBA, Marketing Director

CREATIVO TECHNOLOGIES s.r.o.

"Easytalk využíváme na běžné překlady i překlady se soudním ověřením, kdy nám ochotně zajišťují také notářské kopie. Oceňujeme vstřícný a profesionální přístup k našim požadavkům. Víme, že se na Easytalk můžeme obrátit kdykoliv a vždy se nám dostane maximálního servisu." - Tomáš Konvička, Jednatel

ČEPS a.s.

"Překladatelskou agenturu Easytalk jsme si vybrali na základě výběrového řízení v dubnu roku 2005 a od té doby s nimi spolupracujeme. S jejich prací jsme velmi spokojeni. Překládáme zejména mezi angličtinou, němčinou a češtinou, a to zejména vysoce odborné překlady z oblasti energetiky, ale i různé smlouvy apod. Vyhovuje nám kvalita i rychlost dodávek, jsme spokojeni s komunikací a přístupem Easytalku." - Ing. Zdeněk Doležel, specialista skupiny

ČLOVĚK V TÍSNI - JEDEN SVĚT

"S překladatelskou agenturou Easytalk jsme navázali spolupráci při přípravě 8. ročníku festivalu Jeden svět, který se konal v březnu 2006. Přeložili pro nás zhruba polovinu ze 120 festivalových snímků, tlumočili slavnostní zahájení a zakončení. Protože jsme se službami Easytalku byli velmi spokojení, v dalším ročníku festivalu jsme naši spolupráci ještě více rozšířili. Easytalk pro nás nejen přeložil všechny filmy a odtlumočil všechny debaty a semináře, ale také nám pomohl zavést tzv. dvojí titulkování (promítali jsme anglicky otitulkované verze filmů a překladatelé Easytalku pouštěli české podtitulky na zvláštní panel pod plátnem). Velice oceňujeme nejen vysokou profesionalitu překladů, ale také flexibilitu, rychlost a spolehlivost pracovnic a pracovníků agentury." - Igor Blaževič, ředitel festivalu Jeden svět

EBANKA a.s.

"Společnost banka a. s. byla s překlady od agentury Easytalk velmi spokojena, zadané překlady byly dodány ve stanovených termínech a na velmi profesionální úrovni." - Ing. Zorka Novotná, ředitelka divize ALM

ENERGOTRANS a.s.

"S překladatelskou agenturu Easytalk spolupracujeme od roku 2005. Easytalk pro nás překládá dokumenty obecné, ekonomicko-právní, ale i vysoce odborné, technického rázu. Např. výroční zprávy, zprávy ze zasedání představenstva, podklady k výběrovým řízením, právním sporům, smlouvy, nabídky a technickou dokumentaci. Poptáváme překlady hlavně z a do angličtiny. Jsme spokojeni s kvalitou překladů, vyhovuje nám i způsob komunikace s agenturou. Dlouhodobou spoluprácí se nám společně podařilo odstranit i terminologické nesrovnalosti související s naším oborem." - Pavla Baldrmanová, sekretariát

FACILITY s.r.o.

"Se společností Easytalk spolupracujeme nejen v oblasti PPP, ale i jiných odborných ekonomicko-právních překladů již od roku 2003. Objednáváme zejména anglické, německé a italské překlady. Dodané texty jsou kvalitně přeložené a díky korektuře rodilým mluvčím se na ně můžeme spolehnout. Vyhovuje nám zejména vysoká kvalifikovanost předkladatelů a flexibilní přístup zaměstnanců Easytalku, kteří nám vycházejí vstříc i mimo standardní pracovní dobu a ve velmi krátkých termínech." - Jan Kincl, Manažer

GLEISS LUTZ v.o.s.

"Easytalk dokáže pružně reagovat na vzniklou situaci a vyvine i za mimořádných podmínek značné úsilí, aby odvedená práce byla perfektní. Je schopen zvládnout i nadstandardní objem práce v nadstandardním termínu. Navíc je jednání s Easytalk velmi příjemné, což nebývá vždy pravidlem." - Jakub Adam, Advokát

IMPACT PR & CONSULTANCY

"Easytalk pracuje přesně, rychle a spolehlivě, a to je přesně to, co od překladatelské agentury požadujeme, abychom se mohli nerušeně věnovat naší práci. Je to první agentura, u které mám jistotu, že zaplatím pouze to, co je v ceníku a nic navíc." - Radek Polák

KILCULLEN KAPITAL PARTNERS a.s.

"Společnost Kilcullen Kapital Partners se zabývá podnikovými financemi a poradenstvím, správou aktiv, "Venture Capital" a správou portfolia, investicemi a správou nemovistostí. S překladatelskou agenturou Easytalk spolupracujeme druhým rokem a s jejich prací jsme velmi spokojeni. Překládáme jak z jazyka českého, tak z jazyků cizích, zejména anglického, a to zejména soudně ověřené překlady, ale také překlady bez ověření. Easytalk pro nás zajišťuje také tlumočení pro naše partnery v Čechách i zahraničí. Oceňujeme nejen vysokou kvalitu překladů a rychlost jejich dodání. Administrativní agendu jsou schopni také přizpůsobit našim požadavkům." - Alena Mandelíková, General Manager

KOMERČNÍ BANKA a.s.

"Se společností Easytalk spolupracujeme již delší dobu a veškeré dokumenty, jejichž překlad jsme společnosti zadali, jsme obdrželi vždy v dohodnutém termínu a za výhodných cenových podmínek. Oceňujeme zejména aktivní přístup společnosti a dostatek kvalitních překladatelů s jazykovými znalostmi z oblasti bankovnictví." - Komerční banka a.s., Obchodní divize Praha

KONEČNÁ & ŠAFÁŘ v.o.s.

"Easytalk, jak jsme se mohli přesvědčit za dobu naší spolupráce, znamená pojem kvality, profesionality, vstřícnosti a dobré ceny. Námi zadávané zakázky obsahují velké množství odborných textů, jejichž náročnost a důležitost přesnosti v užité terminologii jsou vysoké. Na překladatele Easytalku se obracíme s důvěrou, která nás nezklame." - Veronika Trlová, Office manager

MAREŠ PARTNERS, sdružení advokátů

"Se společností Easytalk, s.r.o. jsme velmi spokojeni, ceníme si především flexibility a rychlosti při vyřizování našich zakázek a v neposlední řadě příjemného a velmi vstřícného jednání." - Kateřina Kamínková, Office manager

MEZINÁRODNÍ FESTIVAL DOKUMENTÁRNÍCH FILMŮ JIHLAVA

"Již od roku 2002 zajišťuje Easytalk pro Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava kompletní překladatelské služby a je významným partnerem festivalu. Jsem velmi rád, že se na jeho služby dá plně spolehnout, a to i v hektických před festivalových dnech. Easytalk pro nás překládá i simultánně tlumočí, vždy kvalitně a včas, čehož důkazem jsou i velmi příznivé reakce zahraničních hostů." - Marek Hovorka, Ředitel festivalu

MOFFOM FESTIVAL (MUSIC ON FILM FILM ON MUSIC)

"Je to obrovská úleva, mít spolehlivého partnera pro překlady, když organizujete filmový festival s velkým počtem filmů v mnoha různých jazycích a všechny musí být přeložené tak, aby si je diváci opravdu užili. I když film promlouvá hlavně obrazem, je skoro nemožné na 100% předat všechny informace beze slov. Easytalk je nám skvělým partnerem již od vzniku festivalu MOFFOM i ve snaze, aby bylo vše co nejlepší, a myslím, že naši diváci oceňují práci easytalku stejně jako my." - Dawna Cha, Manažerka festivalu 

PAREXEL International Czech Republic s.r.o.

"První překlad jsme společnosti Easytalk s.r.o. zadali již v červenci roku 2002. Od té doby se nám podařilo navázat kvalitní a profesionální spolupráci, odpovídající našim veškerým požadavkům, týkajících se kvality překladů, termínů a způsobů dodání, včetně přijatelného cenového ohodnocení. Easytalk s.r,o. spolupracuje s překladateli, kteří ovládají odbornou terminologii a zajišťují tak vysokou kvalitu výsledných překladů. Oceňujeme i osobní přístup jak vedení společnosti, tak jednotlivých asistentek, které zadání překladů zajišťují." - Sabina Cabadová, Office Assistant/CRA & Mgr. Jan Balzer, Contract Specialist & Clinical Trial Specialist

PAREXEL International Czech Republic s.r.o. se zabývá organizací a monitorováním mezinárodních klinických hodnocení léčiv a potřebuje proto kvalitní překladatelský servis zaměřený na zdravotnickou a právní problematiku.

PIONEER INVESTMENTS

"Společnost EASYTALK, s.r.o jsme oslovili na základě doporučení. Důvod k oslovení byl mimo jiné i nespokojenost s kvalitou překladu tehdejší překladatelské agentury. Vzhledem k charakteru činnosti skupiny Pioneer Investments v oblasti investování a kapitálových trhů potřebujeme překladatelské služby, které tuto problematiku ovládají. Společnost EASYTALK, s.r.o. tato kritéria splňuje. Důkazem toho je i to, že překlady jsou zpracovávány překladateli, kteří se na tuto oblast specializovaní a nedochází k zásadním opravám a přizpůsobovaní dokumentů z naší strany. Objednávky jsou plněny v požadovaných termínech. Rovněž související administrativní agenda je pro nás vedena vyhovujícím způsobem. Rozsah překladů, které společnost pro nás zpracovává, jsou finančního, právního i marketingového charakteru. Jedná se o překlady jak z českého jazyka, tak i cizího, zejména anglického. Společnost nám také obstarává ověřené překlady. Se společností EASYTALK, s.r.o. v tuto chvíli spolupracujeme již 3 roky." - Blanka Maroši - Senior Marketing Specialist

Skupina Pioneer Investments je celosvětovou finanční skupinou, která se zabývá správou aktiv drobných i institucionálních klientů (od správy podílových fondů až po alternativní finanční produkty). V České republice má skupina Pioneer Investments od roku 1995 jedno ze svých investičních a marketingových center.

PPF ASSET MANAGEMENT a.s.

"Požadované překlady jsou vždy na vysoké profesionální úrovni, v požadovaném termínu a za příznivé ceny. Jednání s Easytalk je také velice profesní a příjemné. Vždy dostanu to co požaduji. Za dobu naší spolupráce vím, že se na společnost Easytalk mohu spolehnout." - Jana Velebová, Asistentka ředitelky společnosti

PRAŽSKÁ VODOHOSPODÁŘSKÁ SPOLEČNOST a.s.

"Agentura Easytalk zajišťuje pro naši společnost překladatelské služby, zejména rozsáhlé vysoce odborné překlady z jazyka českého do jazyka anglického a francouzského. Přeložené texty jsou terminologicky provázané a technicky a odborně správné. Veškeré dokumenty mají vysokou jazykovou kvalitu a odbornou úroveň. Oceňujeme rychlost překladů." - Karel Rezek, Generální ředitel

PRAŽSKÉ QUADRIENNALE SCÉNOGRAFIE A DIVADELNÍHO PROSTORU

"S Easytalk jsme navázali spolupráci pro překlady, tlumočení a jazykové korektury celosvětové výstavy Pražské Quadriennale 2011 a speciálního evropského projektu Intersekce. Zajišťovali pro nás kompletní překladatelský servis spojený zejména s překlady rozsáhlého katalogu zahrnujícího materiály z téměř 70 zemí, oficiální i propagačních materiálů, webových stránek a dalších textů. Velkou pomocí byla vynikající koordinace veškerých překladů. Spolupráce byla velmi aktivní a agentura byla velmi flexibilní v reakcích na veškeré změny, kterých je při tak rozsáhlé akci mnoho." - Daniela Pařízková, Executive Director

PROFIL MEDIA

"Agentura Easytalk zajišťuje profesionální služby pro mezinárodní Dny designu v Praze - Designblok, včetně tiskových konferencí a slavnostního zahájení Designbloku za přítomnosti významných zahraničních hostů a politiků." - Mgr. Jana Semerádová, ředitelka Profil Media

TELEVIZE Z1

"S agenturou Easytalk spolupracujeme téměř od začátku vysílání naší televize. Využíváme především jejích služeb pro zajištění tlumočení. Naše termínové požadavky jsou uspokojovány s vysokou pružností a maximální vstřícností, a to i v případě, kdy je potřeba zabezpečit tlumočení téměř ihned. Na vysoké úrovni je rovněž překladatelský servis této agentury. Easytalk hodnotíme jako naprosto spolehlivého partnera." - Katarína Mocková, vedoucí zahraniční produkce

TESTCENTRUM s.r.o.

"Překlady od agentury Easytalk jsou na vysoké profesionální úrovni, dovedou přeložit i speciální odborné texty. Také jejich vstřícný přístup k nárokům na termíny dodání překladů nám značně ulehčuje práci." - Václav Havlůj

THE SENSIL COUNCIL - Pražské symposium drogové politiky 2004

"Překladatelský a tlumočnický servis, který pro nás Easytalk realizoval byl excelentní. Přestože byly jednotlivé diskuse velmi specializované, tlumočníci tlumočili veškeré příspěvky perfektně a velmi klíčově se podíleli na úspěchu celého symposia!" - Ernestien Jensema

ÚSTAV JADERNÉHO VÝZKUMU ŘEŽ a.s., DIVIZE ENERGOPROJEKT PRAHA

"S překladatelskou agenturu Easytalk jsme spolupracovali na rozsáhlé dokumentaci technické nabídky pro výběrové řízení jaderné elektrárny Belene v Bulharsku, na podzim roku 2005. S kvalitou překladu jsme byli velmi spokojeni." - Markéta Vlčková, obchodní a provozní oddělení

ZAT a.s.

Společnost ZAT je certifikovaným dodavatelem pro oblasti jaderné i klasické energetiky, povrchové těžby a dopravy surovin, distribuci plynu, dopravy a průmyslových procesů.

"S překladatelskou agenturu Easytalk spolupracujeme od roku 2005, kdy jsme změnili dodavatele překladatelských služeb pro nevyhovující servis a nepříjemné jednání. Easytalk se snaží vždy vyjít vstříc našim požadavkům, zvláště termínovým - někdy potřebujeme překlad "ihned" a vždy jsme u Easytalku uspěli. Jsme spokojeni s dodávanou kvalitou překladů ve všech jazycích, které poptáváme, tedy zejména s angličtinou, bulharštinou, španělštinou, finštinou i s poskytovaným servisem. Ke spolupráci s agenturou Easytalk nemám nejmenších výhrad." - Hana Turečková, středisko komunikace a propagace

Mezi naše další klienty patří následující společnosti:

  • 1. Distribution, s.r.o. 
  • AGE Communications, a.s.
  • AK Bakeš a partneři
  • AK JUDr. Dana Kořínková, Ph.D., LL.M.
  • AK Prof. Oto Novotný a partneři
  • Artur D. Little GmbH
  • AV-HD partneři, s.r.o.
  • BAWAG International Bank a.s.
  • Boscolo Carlo IV hotel
  • Brickbox Digital Media
  • British Council
  • Bull, s.r.o.
  • CEVRO
  • Colosseum, a.s.
  • Corinthia Panorama hotel
  • Creativo Technologies, s.r.o.
  • ČEPS, a.s.
  • Česká televize
  • ČEZ
  • DaimlerChrysler Automotive Bohemia s.r.o.
  • Demac Financial Services, s.r.o.
  • Dny evropkého filmu
  • EMC, a.s.
  • Euromedic ČR
  • Festival Jeden Svět (Člověk v tísni)
  • Festival Music on Film Film on Music
  • Flow Management, s.r.o.
  • Fresh Film Fest
  • Goethe institut
  • Interhotel Ambassador Zlatá Husa
  • Impact PR & Consultancy, a.s.
  • Kerio Technologies, s.r.o.
  • Konsepti, s.r.o.
  • Mandarin Oriental Prague
  • Mather RMG
  • Medistyl-Pharma, s.r.o.
  • Ministerstvo financí ČR
  • Ministerstvo zahraničních věcí ČR
  • Ministerstvo zdravotnictví ČR
  • MIRO, k.s.
  • Native PR, s. r. o.
  • PPP Centrum a.s.
  • Pražská teplárenská, a.s.
  • Reporters, a.s.
  • Screenrental, s.r.o.
  • Select Agency, s.r.o.
  • SHArchitects, s.r.o.
  • Schönherr, v.o.s.
  • Stance Communications, s.r.o.
  • Synthes, s.r.o.
  • Top Vision, s.r.o.
  • UniCredit Bank Czech republic, a.s.
  • Úřad vlády ČR
  • Visual Connection
  • White Agency
  • XPublishing
  • Youngfilm
  • Zastoupení Evropské komise v ČR
  • Zeus Faber, s.r.o.

 

nahoru